本文节选自明末清初史学家查继佐撰写的《罪惟录》。查继佐(1601-1676),浙江海宁袁化镇人,崇祯六年举人。原名继佑,十八岁始应县试时试册误书“佑”为“佐”,于是将错就错改名继佐。字伊璜,号东山,明亡后,隐姓名为左尹,号非人,一生用过十余个字号。
查继佐一生写过很多种书。沈起《查东山年谱》说查继佐“全集一百二十册,约八千余页”。其中大部分是历史书,特别是关于明清易代之际的历史书。可惜大部分已经散佚,目前流传的只有《罪惟录》、《鲁春秋》、《东山国语》、《钓业》数种而已。
《罪惟录》是一部纪传体的明史。原名“明书”,后来改名“罪惟录”,取孔子“罪我者其惟春秋”之义。
李东阳,字宾之,号西涯,祖籍湖南茶陵。明天顺八年举进士,成化元年授编修,八年以礼部左侍郎兼文渊阁大学士。历仕英宗、宪宗、孝宗,武宗四朝,为官清正,关心民生,指陈时弊,多有匡正,且风流儒雅,为茶陵诗派领袖,一有撰述,便朝野传诵。著有《怀麓堂集》等。李东阳自幼聪慧,近期将更新相关文言文《神童对句》。《李东阳巧对》的故事也见于明凌迪知撰《名世类苑》,明陈洪谟撰《继世纪闻》,清法式善编《明李文正公年谱》。
留个关注,点个赞。日积月累学好文言文!反复校对,精心注释,转载请注明出自“文言文阅读”公众号。
原文
东阳四岁能作大书①。景泰②时,以神童荐。内侍扶过殿阈(yù)③,日:“神童脚短。”应声曰:“天子门高。”既入谒,命书“龙”“凤”“龟”“麟”十余字。上喜,抱置膝,赐上林珍果及内府宝镪(qiǎng)④。时其父拜起,侍丹墀(chí)⑤下。帝曰:“子坐父立,礼乎?”应声曰:“嫂溺叔援,权也⑥。”
注释
①东阳:李东阳,明朝内阁首辅。作大书:写大楷。
②景泰:明代宗朱祁钰的年号。
③内侍:太监。阈:门槛。
④上林:指上林苑,皇帝的花园。宝镪:皇家所赐的钱。镪:古称成串的钱,后多指银子或银锭。
⑤丹墀:红色的台阶。
⑥嫂溺叔援:嫂嫂溺水,小叔子用手去拉她。在封建社会里,小叔子拉嫂嫂是违背礼法的。权:权宜之计,即临时的办法。明曹臣《舌华录·颖语第十六》谓此对答为解缙幼时与其外祖父之语。
译文
李东阳四岁的时候就能写大楷。景泰年间,被当成神童推荐给皇上。太监扶着他走过了皇宫的门槛,说:“神童的脚真短。”李东阳跟着说:“是皇宫的门槛高。”进入参见皇帝,皇帝命令李东阳写“龙”“凤”“龟”“麟”等十多个字。皇帝很开心,抱起李东阳让他坐在自己的膝盖上,赐他御花园的珍果和皇宫内府的元宝,那时他的父亲拜见皇帝后站在台阶下。皇帝(见此情节)就问李东阳:“儿子坐着,父亲却站着,合乎礼法吗?”李东阳回答说:“嫂子掉进河里小叔子去拉她,这是权宜之计。”