欢迎光临
我们一直在努力

【课文朗读】第11课 《论语》十二章 注释翻译-ag真人国际官网

11《论语》十二章

选自《论(lún)语译注》。《论语》,儒家经典著作,是记录孔子及其弟子言行的一部书。共20篇。东汉列为“七经”之一,宋代把它与《大学》《中庸》《孟子》合称为“四书”。孔子(前551-前479),名丘,字仲尼,鲁国陬(zōu)邑(今山东曲阜东南)人,春秋末思想家、政治家、教育家。

曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”(《学而》)

①[子]古代对男子的尊称,这里指孔子。

②[时习]按时温习。时,按时。

③[不亦说乎]不是很愉快吗?不亦……乎,常用于表示委婉的反问。说,同“悦”,愉快。

④[愠(yùn)]生气,恼怒。

⑤[君子]指有才德的人。

⑥[学而]和下文的“为政”“雍也”“述而”等一样,都是《论语》的篇名。这些篇名都是从各篇第一章摘取出来的,并没有特别的意义。

【译】孔子说:“学了知识之后时常去温习,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很快乐吗?人家不了解我,我却不恼怒,不是有才德的人吗?”

曾子曰:“吾三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”(《学而》)

①[曾子(前505-前436)]姓曾,名参(shēn),字子舆,春秋末期鲁国人,孔子的弟子。

②[吾(wú)]人称代词,我。

③[日]每天。

④[三省(xǐng)]多次进行自我检查。三,泛指多次。一说,实指,即三个方面。省,自我检查,反省。

⑤[为人谋]替人谋划事情。

⑥[忠]竭尽自己的心力。

⑦[信]诚信。

⑧[传(chuán)]传授,指老师传授的知识。

【译】曾子说:“我每日多次进行自我检查:替人谋划事情是否竭尽自己的心力了呢?同朋友交往是否诚实可信了呢?老师传授的知识是否复习了呢?”

子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”(《为政》)

①[十有五]十五岁。有,同“又”,用于整数和零数之间。

②[立]立身,指能有所成就。

③[惑]迷惑,疑惑。

④[天命]上天的意旨。古人认为天是世间万物的主宰。命,命令。

⑤[耳顺]对此有多种解释,通常认为是能听得进不同的意见

⑥[从心所欲]顺从意愿。

【译】孔子说:“我十五岁开始有志于做学问,三十岁便小有所成,四十岁能(通达事理)不被外物所迷惑,五十岁能知道上天的意旨,六十岁能听得进不同的意见,到七十岁才做事能随心所欲,不会超过规矩。”

子曰:“温故而知新,可以为师矣。”(《为政》)

①[温故而知新]温习学过的知识,可以得到新的理解和体会。

【译】孔子说:“温习学过的知识,可以获得新的理解与体会,那么就可以凭借这一点去当(别人的)老师了。”

子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”(《为政》)

①[罔(wǎng)]迷惑,意思是感到迷茫而无所适从。

②[殆(dài)]疑惑。

【译】孔子说:“只学习却不思考,就会感到迷惑而无所适从;只空想却不学习,就会疑惑而无所适从。”

子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”(《雍也》)

①[回]即颜回(前521-前490),字子渊,春秋末期鲁国人,孔子的弟子。

②[箪(dān)]古代盛饭用的圆形竹器。

③[堪]能忍受。

【译】孔子说:“多么贤德啊,颜回!一碗饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都不能忍受这种穷困清苦,颜回却不改变他(爱好学习)的乐趣。多么贤德啊,颜回!”

子曰:“知之不如好之者,好之者不如乐之者。”(《雍也》)

①[之]代词。它,这里指学问和事业。一说指仁德。

②[者]代词,……的人。

③[好(hào)]喜爱,爱好。

④[乐]以……为快乐。

【译】孔子说:“知道学习的人比不上爱好学习的人;爱好学习的人比不上以学习为快乐的人。”

子曰:“饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”(《述而》)

①[饭疏食,饮水]吃粗粮,喝冷水。饭,吃。疏食,粗粮。水,文言文中称冷水为“水”,热水为“汤”。

②[肱(gōng)]胳膊上从肩到肘的部分,这里指胳膊。

③[于]介词,对,对于。

④[如浮云]像浮云一样。

【译】孔子说:“吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊枕着它睡,乐趣也在这当中。用不正当的手段得来的财富和地位,对我来说就像天上的浮云一样。”

子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”(《述而》)

①[焉]于此,意思是在其中。

②[善者]好的方面,优点。

【译】孔子说:“在多个人的行列里,其中一定有人可以做我的老师。我选择他的优点向他学习,发现他的缺点(如果自己也有)就对照着改正自己的缺点。”

子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”(《子罕》)

①[川上]河边。川,河流。

②[逝者如斯夫(fú),不舍昼夜]时光像河水一样流去,日夜不停。逝,往,离去。斯,代词,这,指河水。夫,语气词,用于语末,表示感叹。

【译】孔子在河岸上说:“逝去的一切 [6]  像河水一样流去, 日夜不停。”

子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”(《子罕》)

①[三军]指军队。

②[夺]改变。

③[匹夫]指平民中的男子,这里泛指平民百姓。

【译】孔子说:“军队的主帅可以改变,平民百姓的志向却不可改变。”

子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。”(《子张》)

①[子夏(前507-?)]即卜商,字子夏,春秋末期晋国人,孔子的弟子。

②[笃(dǔ)志]坚定志向。笃,坚定。

③[切问而近思]恳切地发问求教,多思考当前的事情。切,恳切。

④[仁]仁德

【译】子夏说:“博览群书并广泛学习,而且能坚守自己的志向,恳切地提问,多思考当前的事,仁德就在其中了。”

分享到

觉得文章有用就打赏一下文章作者

非常感谢你的打赏,我们将继续提供更多优质内容,让我们一起创建更加美好的网络世界!

支付宝扫一扫

微信扫一扫

登录

找回密码

注册

网站地图